新葡京官网典籍目录
新葡京官网:首页 >> 新葡京官网典籍 >> 诗经 >> 诗经·小雅·鱼藻之什·白华

诗经·小雅·鱼藻之什·白华

时间:2007/11/21 8:34:06  点击:4002 次
白华菅兮,白茅束兮.
之子之远,俾我独兮.

英英白云,露彼菅茅.
天步艰难,之子不犹.

滮池北流,浸彼稻田.
啸歌伤怀,念彼硕人.

樵彼桑薪,卬烘于煁.
维彼硕人,实劳我心!

鼓钟于宫,声闻于外.
念子懆懆,视我迈迈.

有鹙在梁,有鹤在林.
维彼硕人,实劳我心!

鸳鸯在梁,戢其左翼.
之子无良,二三其德.

有扁斯石,履之卑兮.
之子之远,俾我疧兮.

báihuájiānxī,báimáoshùxī.
白 华 菅  兮,白 茅 束 兮.
zhīzǐzhīyuǎn,bǐwǒdúxī.
之 子之 远  ,俾我独兮.

yīnɡyīnɡbáiyún,lùbǐjiānmáo.
英  英  白 云 ,露彼菅  茅 .
tiānbùjiānnán,zhīzǐbùyóu.
天  步艰  难 ,之 子不犹 .

biāochíběiliú,jìnbǐdàotián.
滮  池 北 流 ,浸 彼稻 田  .
xiàoɡēshānɡhuái,niànbǐshuòrén.
啸  歌伤   怀  ,念  彼硕  人 .

qiáobǐsānɡxīn,yǎnɡhōnɡyúchén.
樵  彼桑  薪 ,卬  烘  于煁  .
wéibǐshuòrén,shíláowǒxīn!
维 彼硕  人 ,实 劳 我心 !

ɡǔzhōnɡyúɡōnɡ,shēnɡwényúwài.
鼓钟   于宫  ,声   闻 于外 .
niànzǐsāosāo,shìwǒmàimài.
念  子懆 懆 ,视 我迈 迈 .

yǒuqiūzàiliánɡ,yǒuhèzàilín.
有 鹙 在 梁   ,有 鹤在 林 .
wéibǐshuòrén,shíláowǒxīn!
维 彼硕  人 ,实 劳 我心 !

yuānyānɡzàiliánɡ,jíqízuǒyì.
鸳  鸯  在 梁   ,戢其左 翼.
zhīzǐwúliánɡ,èrsānqídé.
之 子无良   ,二三 其德.

yǒubiǎnsīshí,lǚzhībēixī.
有 扁  斯石 ,履之 卑 兮.
zhīzǐzhīyuǎn,bǐwǒqíxī.
之 子之 远  ,俾我疧兮.


题解:

  一位贵族妇女遭丈夫遗弃,她孤独、苦恼、悲伤、怨恨,终于病倒。

注释:

  1、菅(间jiān):《毛传》:“白华,野菅也,已沤为菅。”
  2、英英:白云貌。露:覆,盖。《毛传》:“英英,白云貌。” 《正义》:“英英之白云降露润养彼可以为菅之白茅。”
  3、天步:时运。《集传》:“天步,犹言时运也。犹,图也。”
  4、滮(标biāo)池:古河流名。王夫之《诗经稗疏》:“盖滮池在咸阳县之南境,地在渭水指南,与今县治隔渭,故北流入镐,以合于渭。”
  5、樵:《集传》:“樵,采也。”
  6、卬(昂áng):我。煁(神shén):可移动的炉灶。《毛传》:“卬,我。烘,燎也。煁,烓(跬kuǐ)灶也。”
  7、懆懆(草cǎo):不安。迈迈:不悦。《集传》:“懆懆,忧貌。” 《毛传》:“迈迈,不悦也。”
  8、鹙(秋qiū):水鸟名。《毛传》:“鹙,秃鹙也。”
  9、戢(及jí):收敛。
  10、二三其德:《集传》:“二三其德,则鸳鸯之不如矣。”
  11、疧(齐qí):《毛传》:“疧,病也。”

参考译文:

  白华草儿沤成菅,丝茅草儿捆成束。
  这人远远离我去,叫我心里多孤独!

  白云朵朵天上飘,滋润野地菅和茅。
  如今命运太艰难,这人怎么不思考。

  滮池之水向北流,灌溉稻田绿油油。
  长啸高歌伤心怀,想念美人无时休。

  砍下桑树做柴草,放进灶里烧火烤。
  想起那个漂亮人,叫我心里真烦恼。

  宫廷里面大钟响,钟声阵阵出宫墙。
  心中想你多烦恼,你却发怒把我伤。

  有只秃鹙在鱼梁,一群白鹳停树上。
  想起那个漂亮人,叫我心里多忧伤。

  鸳鸯双双在鱼梁,嘴巴插进左翅膀。
  这人实在太不良,三心二意变花样。

  垫脚石头扁又小,脚踩石上嫌不高。
  那人远远离我去,叫我忧病难治好。
 

 
分享到:
用户评论
    请您评论